quarta-feira, 8 de novembro de 2006

A era da participação polaca!!! -- The Polish participation age!!! [FOTO]

Hoje, em consideração aos polacos, o post será em duas línguas. Peço consideração por quaisquer erros de inglês.
Today, in consideration to the Poland people, the post will be in two languages. I ask your consideration for any English errors.

Como quase toda terça, nos reunimos na casa de nossos velhos amigos (esses dias fez um mês que eu e o Rodrigo conhecemos eles!) pra tomar vinho verde, vinho tinto e cerveja. E, como sempre, alguém estava no computador...
As almost any Tueday, me meet at the house of our old friends (these days there have been one month that me and Rodrigo met them!) to drink green wine, red wine and beer. And, as usual, somebody was in the computer...

E Samuel estava muito feliz desde o início.
And Samuel was very happy since the beginning.

Pobre Marina...
Poor Marina...

Espero que Aline goste dessa (tá difícil agradar nas fotos, hehe).
I hope that Aline likes this one (it is being hard to please in the photos, lol).

"Das Bier!"

Aneta, essa é nova por aqui!
Aneta, she is new here!

Marta, outra vez tirando foto de mim tirando foto dela.
Marta, another time taking a photo of me taking a photo of her.

Samuel e Emilia, the cute copple! :-)

U - {Rodrigo}

Eu, Emilia e Barbara.

Outra lição de polonês...
Another Polish lesson...

De volta, no metro...
Going back, at the subway...

Hoje, novo evento da "era da participação"! Fomos nós três de novo, agora com Rodrigo, Hugo, Barbara, Emilia e Marta.
Today, a new event from the "participation age"! We three went again, now with Rodrigo, Hugo, Barbara, Emilia and Marta.

A princípio, por consideração com nossas amigas, eu falava em inglês na frente delas, mesmo com as mulheres da organização. Me pareceu que elas ficaram bem interessadas em nossa empresa (em especial porque não falávamos português). Depois, acabei respondendo em inglês quando queriam - a qualquer custo - que eu liberasse a cadeira que estava guardando para Barbara, que chegou depois. Adoraria saber o que elas estavam pensando sobre a gente e a tal empresa do chacá, huahuauauh.
At first, for consideration with our friends, I speak English in front of them, even with women from the staff. It seems that they became very interested in our company (specially because we didn´t speak Portuguese). After, I was answering in English when they want me to free - at any cost - the chair which I was reserving for Barbara, which arrived later. I was wondering to know what they were thinking about us and the given company of the badge, lol.

Uma das minhas três recém-contratadas.
One of my three newly hired ones.

Ah, se a faculdade fosse assim...
Oh, if faculty was like this...

Oracle... SOA... CRM, ERP, B2B...

Almoço!
Lunch!

Com o tempo, passei a perceber que estavam me tratando MUITO bem porque eu falava inglês. Daí, de vez em quando eu tentava falar um português bem rudimentar, e tava começando a ficar engraçado. O clímax foi quando eu estava pegando comida e uma das organizadoras foi me procurar para saber se estava tudo bem e se eu queria mais alguma coisa...
Along time, I realised that I was being VERY well treated because I spoke English. So, sometimes I tryed to speak a very poor Portuguese, and it was beginning to be funny. The climax was when I were picking food and one of the women gone to ask me if everything was alright and if I needed something more...

Sobremesa!
Dessert!

Na sala da moradia (estou devendo fotos de onde moro... um dia eu mostro!).
In my living place room (I´m owning some photos from where I live... one day I will show!).

A galera lá em casa (saiu tremida, mas só tinha essa...).
Guys in my house (it is shaked, but I had just this one...).

6 comentários:

Anônimo disse...

uahuahuahuahuahuha
seu bobo enganandu todo mundoo!!!logico q chama atencao néé...hauhauhauha
Comida bonitaa!!!!
Se só tira foto de comida tbmmm néé!!
Bjuuu manuuu

Anônimo disse...

Já que vc pediu pra comentar! :)
Com esse tanto de empregados espero que os encargos trabalhistas aí sejam menores!
Eu aqui de telefonista e vc só comendo! Por que é que eu fico com a pior parte da sociedade nessa empresa! Huahuahuauhauha
Falou, sócio!

Anônimo disse...

As minhas fotos estão horríveis.. saí meio.. errr.. inchada! hahahaha ¬¬'

[English version: I hate those! *for u, Emilia* I hate polish people! *for u, Marta* kkkkk *for u, Basia* Curva! *sorry, bad polish word* hahaha :P]

Gostei gostei, 'little cute blue monster'! (o apelido é seu agora mwahahaha) >D

[Girls, now, Thiago has nickname: 'little cute blue monster', ok? kkkkk]

Até depois, bichinho!
Espero te ver antes da tua viagem :(

:********

Anônimo disse...

Você tem certeza que perdeu alguns quilos!? Com essa comida boa eu ia ganhar alguns quilos! hahahaha

Tem vinho argentino por aí!? hahahahahahaha

Abraço
Lembre-se do pastelzinho de belem

smurf disse...

"little cute blue monster"?
mas que honra!
what a honour!
huauhahuauhuhauhahuau

Anônimo disse...

Little blue monsters and others!!!
Super pomysl z blogiem w dwoch jezykach [great idea with this bilingual blog]. Praca dla Athena ICONA jest przyjemnością [working for Athena ICONA has been a pleasure]. Kocham Was [I love you all]. Do zobaczenia [see you soon]. Buziaki [Beijinos] ;-)